1 сентября вступил в силу приказ № 195 Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». Новый приказ министерства утверждает список словарей, которые содержат в себе нормы современного русского языка:
1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б. З., Сазонова И. К., Чельцова Л. К. —
М: «АСТ-ПРЕСС», 2008. — 1288 с.
2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А. А. — М.: «АСТ-ПРЕСС» 2008. — 794 с.
3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И. Л. — М.: « АСТ-ПРЕСС», 2008. — 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В. Н. — М. : «АСТ-ПРЕСС», 2008. —
82 с.
Перевод:
Русскими стали слова «файф-о-клок» и «чао». Кроме того, «йогурт» и «по средам» можно произносить с ударением на любой слог. А «факсимиле» правильно произносить с ударением на второй слог.
«Интернет» стал именем собственным и пишется теперь с большой буквы, а к городу Цхинвал вернулось окончание «-и».
Вошли в словари и заимствованные слова: «риелтор», «ремейк», а также «офшор», «диггер», «факс-модем» и «файл-сервер».
Правда, ударения слов «торы», а также «звонит» и «красивее» сохранились.
Подробнее о приказе корреспонденту Infox.ru рассказал заместитель директора Института русского языка имени Виноградова, доктор филологических наук Леонид Петрович Крысин:
Основное, что вызвало широкий резонанс, это ряд маргинальных нововведений, таких как разрешение использовать слово «кофе» в среднем роде или ударение на первый слог в слове «договор». По мнению Леонида Петровича, нормы языка со временем претерпевают изменения, однако ориентироваться при внесении изменений следует на образцовых носителей русского языка — актеров, писателей, высококвалифицированных журналистов, лингвистов. В то же время ряд новых норм, вызвавших столь широкий резонанс, отражает язык более маргинальных носителей, и их возведение в норму пока что преждевременно.
Другой аспект, на который обратил внимание эксперт, — это очень короткий список. «В нем нет ни толковых словарей, ни орфоэпических. Этот список обязательно будет расширяться». Присутствие в первоначальном списке словарей исключительно издательской группы «АСТ» Леонид Крысин объясняет тем, что они первыми подали заявку на включение их изданий в список. Другие издательства, по его мнению, также будут претендовать на подобный статус для своей продукции.
Источник: Infox